新作很有自信 《彈丸論破》制作人表示翻譯很費(fèi)時(shí)
- 來(lái)源:墨西哥餅
- 作者:墨西哥餅
- 編輯:ChunTian
因?yàn)閯?dòng)畫(huà)的影響 Spike Chunsoft 出品的《彈丸論破》系列在韓國(guó)也有很高的人氣,近日其系列游戲制作人 寺澤善德 在韓國(guó) G-STAR2016 上的采訪(fǎng)中提及到了海外本地化和新作相關(guān)的情報(bào)。
想要在外國(guó)推廣,游戲本地化工作至關(guān)重要。寺澤表示,翻譯工作他們都會(huì)進(jìn)行仔細(xì)的校對(duì),如果有游戲用語(yǔ)需要改變的地方他們都會(huì)一一確認(rèn),所以這會(huì)花上相當(dāng)多的時(shí)間,不過(guò)他認(rèn)為因此 Spike Chunsoft 的本地化工作算是做得相當(dāng)好的那一類(lèi)了。
關(guān)于新作的進(jìn)度他表示雖然更晚發(fā)售的《重力眩暈2》之前已在 Twitter 發(fā)表了正式完成游戲開(kāi)發(fā)的消息,但是他們的新作《新彈丸論破V3:大家的自相殘殺新學(xué)期》現(xiàn)在仍還在制作之中。
對(duì)于這次到韓國(guó)是否會(huì)對(duì)于游戲開(kāi)發(fā)進(jìn)度產(chǎn)生影響,寺澤說(shuō),“我們優(yōu)秀的工作人員現(xiàn)在仍然在努力開(kāi)發(fā)中,沒(méi)問(wèn)題的。這是我們等待已久的系列新作,對(duì)此我們有足夠的自信,希望玩家們抱有較大的期待。新作將在回應(yīng)期待的同時(shí),給予玩家出乎意料的驚喜,因此我們期望更多的玩家能夠玩到我們的游戲。”
從之前實(shí)體店主透露的《新彈丸論破V3》預(yù)訂量來(lái)看,玩家們確實(shí)對(duì)于彈丸團(tuán)隊(duì)抱有極高的期待和信任。 Steam 上的彈丸系列也在幾個(gè)月前也支持了官方中文,即便趕不上首發(fā),新作應(yīng)該在發(fā)售之后也有較大出可能推出中文版。
《新彈丸論破V3:大家的自相殘殺新學(xué)期》預(yù)計(jì)將于 2017年 1 月 12 日登陸 PS4 和 PSV ,現(xiàn)已開(kāi)放預(yù)購(gòu)。


-
傳奇歲月
-
原始傳奇
-
斗羅大陸(我唐三認(rèn)可0.1折)
-
妖神記之巔峰對(duì)決
-
無(wú)雙戰(zhàn)車(chē)(悟空沉默)
-
深淵契約
-
貓狩紀(jì)0.1折
-
靈劍仙師(斗破蒼穹)
玩家點(diǎn)評(píng) (0人參與,0條評(píng)論)
熱門(mén)評(píng)論
全部評(píng)論