中文沒戲了?《腦航員2》開發(fā)商無力承擔(dān)更多本地化成本
- 來源:NME
- 作者:3DM編譯
- 編輯:frame
《腦航員2》的開發(fā)商Double Fine工作室因為本地化預(yù)算問題無法為游戲添加更多語言。
這條消息最初是由Xbox News For Korean在推特上發(fā)現(xiàn)的,一名用戶向Double Fine工作室詢問他們是否可以在《腦航員2》中添加簡體和繁體中文支持。Double Fine的社區(qū)經(jīng)理James Spafford做出了回應(yīng)。
“我們很樂意在《腦航員2》中添加更多語言,我們正在調(diào)查,看未來是否有可能?!?
“就腳本而言,這是我們制作過的最大的一款游戲,即使只是添加一種額外的語言也需要大量的工作和預(yù)算,而這是我們目前所沒有的。添加使用完全不同字母并有其他考慮的語言是一項更大的工作。”
“我們可能會有這個機(jī)會,我們真的非常希望我們能做到,但我們不能做出任何承諾,我們也無法在發(fā)售前及時完成?!?
在推特上,許多人把責(zé)任推給了微軟。Double Fine是微軟的第一方開發(fā)者,所以任何用于本土化的額外資金都應(yīng)該來自微軟。另一部分人認(rèn)為微軟不可能不給本地化的預(yù)算,是Double Fine工作室沒有這方面的打算。

玩家點評 (0人參與,0條評論)
熱門評論
全部評論