完善文本和字體!《上古卷軸5:天際》漢化1.1放出
- 作者:不死鳥
- 編輯:ChunTian
經(jīng)過幾天的完善,1.1版修繕了大家發(fā)現(xiàn)的1.0版本中的問題,其他細節(jié)問題再下一版會修繕!書籍部分翻譯接近尾聲,希望大家繼續(xù)支持我們的工作,少一些謾罵,多一些包容。
特別提示:
1、請勿使用某站菜單漢化補丁以免補丁沖突對您造成不便
2、如殺軟誤報請自行判斷是否使用漢化補丁
3、字體是根據(jù)論壇的反饋而挑選的,也可自行去論壇相關(guān)帖子下載喜歡的字體
4、繁體系統(tǒng)的朋友可能需要用app轉(zhuǎn)碼或者設(shè)置區(qū)域語言為簡體中文才能正常使用漢化
更新說明:
1.更新了幫助文本?,F(xiàn)在游戲的幫助文本應(yīng)該比較全面了。
2.之前發(fā)生的部分裝備名未翻譯和翻譯錯位現(xiàn)象得到了修正。
3.Detected和master等錯誤得到修正。同時偷竊字體變紅。
4.龍語現(xiàn)在顯示正常。
5.部分技能翻譯錯誤的現(xiàn)象得到修正(以前翻譯錯誤是因為早期拿到的版本和現(xiàn)在的版本出現(xiàn)誤差)。
6.其他零散的未翻譯和譯錯現(xiàn)象。
7.增加繁體漢化功能。
特別感謝論壇beibei007、wjblover和ipad2等幾位熱心會員在字體研究上的貢獻!
特別感謝論壇vincenttwc會員對啟動程序的漢化!
項目負責人:[哈里斯基]haliluya9 半神巫妖 zjinn
翻譯:+_28_蘭,cavofray,半神巫妖,Dwinters,Jack,JoKER,ninja,sailing,Yeah理楓,暴風-神跡,蟈蟈,黑袍兔子雷,很喜歡夢璃,吉豬,流愚,挪威沒有森林,小王當翻譯,zjinn
校對:[茶水仙人]雨翔,半神巫妖,[哈里斯基]haliluya9,zjinn
美工:斌斌(省略號)
技術(shù):3dm技術(shù)組
內(nèi)測:[茶水仙人]雨翔,半神巫妖,[哈里斯基]haliluya9,zjinn
使用方法:
1、解壓縮
2、復(fù)制到游戲目錄運行
漢化補丁V1.1下載

玩家點評 (0人參與,0條評論)
熱門評論
全部評論