您的位置: 單機 > 攻略 > 圖文攻略 > 攻略詳情

[古墓麗影4]臺詞:競逐彩虹女神

時間:2006-05-31 16:58:53
  • 來源:admin
  • 作者:不死鳥
  • 編輯:ChunTian
0

本關開始

Werner:And now for the last. You are an exemplary student Lara, although you have not yet learned the root of all adventuring, the craving to win, at whatever cost. I throw down the gauntlet to you, my child. Whoever is first to the Iris claims the prize.

【現(xiàn)在是最后的考驗了,你是一個相當出色的學生,Lara。但是你還沒有把冒險的根本所在學到手。那就是對勝利的渴望,無論代價如何。現(xiàn)在我向你下戰(zhàn)書,我的孩子。誰先到達彩虹女神(Iris)那里,誰就能得到這份戰(zhàn)利品。 】

Lara:Watch your back old man. I warn you, I'll pull no punches.

【當心點,老伯伯,我得警告你,我是不會放水的?!?/p>

Werner:Hahaha!! I expected no less! On the count of three; one... two...

【哈哈哈!我想也是!數(shù)到三就出發(fā):一……二……】

(Werner好賴皮啊,說好數(shù)到三才走的,這家伙數(shù)到二就先跑了。彩虹女神在柬埔寨的地盤上,這種文物這么可以說歸誰就歸誰啊,一點都不尊重人家的主權……)

賽跑結束以后

如果你贏得了比賽

Werner:And so, the pupil excels the master. I congratulate you on your agility. Take your prize from the plinth. You have earned it.【啊,學生贏了老師。恭喜你。從那個柱基上去取你的獎品吧,你贏得了它。 】

Lara:In the time you took to find your way here, I've examined the inscriptions. It warns of vengeance on those who remove it.

【在你尋找通往這里的路的時候,我看了一下這些碑銘,上面警告說搬動它會遭到報復的?!?/p>

如果你輸?shù)袅吮荣?/p>

Werne:Ha! I am not such an old man after all, ja? Come here, child. The mechanism will require us both to release it.

【哈!無論如何,我還沒老成那樣,是不是?到這里來,孩子,這個裝置需要我們兩個一起啟動?!?/p>

Lara:The plinth inscription warns vengeance on those who remove it.

【柱基的碑銘上警告說搬動它會遭到報復的?!?/p>

……動畫繼續(xù)……

Werner:Ah!!! Ancient hocus pocus. Forget this nonsense and come over here!

【?。。?!古老的騙術。忘了這些垃圾,到這邊來!】

Lara:I don't count poison darts and triggered entombment your average child's tea party. I feel we should lend this some respect.【我可沒有忘記那些毒鏢和死人。我覺得多少應該尊重一點這些警告。 】

Werner:Ah, and you are the world-famous archeologist adventurer Lara Croft, ja? No, no, I am the reknown archeologist adventurer Werner Von Croy and you will do as I say! Go to wall and pull the lever!

【啊,你是全球聞名的探險考古學家嗎?Lara Croft?你是嗎?不,你不是!我才是世界上最著名的探險考古專家!我,是我:Werner Von Croy!你得聽我的!到墻那邊去,拉下開關!】

Lara:What was it that you said? Disrespect is the route to carelessness?

【你自己說過什么來著?失禮會導致失誤的?!?/p>

Werner:I am weary of this. Pull the lever now Miss Croft.

【我對這個厭煩了。拉下開關,Croft小姐?!?/p>

Lara:On your head be it Von Croy.

【聽你的,Von Croy?!?/p>

拉下開關,露出彩虹女神

Werner:Have faith in experience child and you will learn more than simple.

【要對自己的經(jīng)驗有足夠的信心,孩子。這樣你就不會那么容易受騙了?!?/p>

Werner伸手要去取下彩虹女神,忽然大地開始震動

Lara:You were saying?

【瞧你剛才說了什么來著?】

Werner被木橋卡住

Werner:My leg!! My leg!! I am trapped!! My leg is trapped!! Help me Lara!! Help me!!

【我的腿!我的腿!我被卡住了?。】炀染任襆ara??!救我?。 ?/p>

Lara:Hold on! I'm coming back to get you!

【堅持??!我會回來救你!】

球體合上,把Werner關在了里面

Lara:Werner??!

4.9
已有8人評分 您還未評分!
  • 類型:動作游戲
  • 發(fā)行:Eidos Interactive
  • 發(fā)售:2012-11-29
  • 開發(fā):Core Design
  • 語言:簡中 | 英文
  • 平臺:PC
  • 標簽:奇幻,女性主角,解謎

玩家點評 0人參與,0條評論)

收藏
違法和不良信息舉報
分享:

熱門評論

全部評論

3DM自運營游戲推薦 更多+