您的位置: 首頁 > 新聞 > 游戲雜談 > 新聞詳情

無良!論日本為何總是[惡搞]他國名著

時間:2007-02-28 19:03:28
  • 來源:環(huán)球時報
  • 作者:不死鳥
  • 編輯:ChunTian

惡搞在日本大行其道

惡搞在日本大行其道有其特定原因。日本動漫產(chǎn)業(yè)是一個龐大的金字塔架構(gòu),大量免費、廉價動漫雜志是金字塔的塔基。這些雜志的稿源來自于廣大動漫迷和業(yè)余作家,其創(chuàng)作的重要靈感來源,正是對名著和流行作品的再演繹、再創(chuàng)作。許多人內(nèi)心都不滿原作品的故事情節(jié)或人物命運,有一種沖動,希望自己能親手改變這一切,或干脆親身代替主人公投入情節(jié)之中。這都導致了大量改作或同人作品(即根據(jù)漫畫或動畫原本的人物與設定,按照自己的喜好與思路來編排故事的發(fā)展)的產(chǎn)生,惡搞其實不過是這些作品的夸張至極罷了。日本獨特的動漫產(chǎn)業(yè)鏈使得這種“異想天開”作品中的“佼佼者”得以從無數(shù)同類作品中脫穎而出,成為正式的文化產(chǎn)品。

日本又是個成人文化產(chǎn)品管制寬松的國度。情色動漫、成人游戲非但不被禁止,反倒大行其道,甚至有正規(guī)的評獎體系。在每年投放市場的日本動漫、游戲和音像制品中,成人類作品占有相當大的比重??上攵渲袝卸嗌偕婕案鲊?、名人,令人不堪入目的惡搞。

日本惡搞為何影響惡劣

惡搞他國名著并非日本獨有,美國人同樣把西游記人物折騰得十分不堪,周星馳的《大話西游》又何嘗不是惡搞?至于情色版紅樓游戲,始作俑者恰是臺灣廠商早在DOS時代便推出的《十二金釵》,那么,為什么唯獨日本的惡搞影響這樣大、這樣惡劣?

日本動漫、游戲的影響力太大。同樣的惡搞,日本的能引起軒然大波,而其他國家的則往往波瀾不興。比如前些日子,國內(nèi)某動漫雜志也曾惡搞過日本“手辦”(動漫造型),卻遠未引起大的關(guān)注。中國對文化產(chǎn)業(yè)有較嚴格的控制,發(fā)表作品很難,情色作品更在嚴禁之列,同人類作品大多只能在網(wǎng)絡上傳播。除了個別特例,惡搞更難以如日本那樣堂皇地走向市場。而且,由于歷史因素,中日之間的問題容易變得敏感。同樣是對《西游記》的惡搞,《大話西游》能被接受,而日本的作品則難以被原諒。此外,有些人只注意到那些情色和低俗的日本作品篡改了中國名著,卻忽略了其他嚴肅作品同樣如此(如《七龍珠》里的悟空父子),從而產(chǎn)生了某些偏激的聯(lián)想。

不可否認,日本動漫、游戲界對中國名著的某些惡搞,在品位上是低俗的,藝術(shù)上是低劣的,但必須認識到,這些作品在日本本土同樣屬于邊緣產(chǎn)品,對其過于重視沒有必要,以毒攻毒地反過來惡搞日本名著更無意義。一來我們不必以低俗回敬低俗,二來也為中國法律、道德所難容。

還必須看到,中國名著之所以屢屢被日本文化產(chǎn)業(yè)界盯上,很大程度上因為我們自己對知識產(chǎn)權(quán)保護不力。日本人雖習慣惡搞,卻有其自身底線,但中國人并未對我們的孫悟空、林黛玉等形象申請動漫或游戲?qū)@?,被屢屢采用甚至低俗惡搞,也就不足為奇了。?jù)悉,日本某些企業(yè)已搶注了“三國”、“水滸”、“西游”等商標。如果中國企業(yè)仍不自省,只是一味抱怨日本人的惡搞低俗,那些讓許多國人不愿看到的對中國古典名著的糟踐仍難有根除的一天。

友情提示:支持鍵盤左右鍵"←""→"翻頁
0

玩家點評 0人參與,0條評論)

收藏
違法和不良信息舉報
分享:

熱門評論

全部評論

他們都在說 再看看
3DM自運營游戲推薦 更多+