《上古卷軸5》重新翻譯文本MOD推出 詭異臺(tái)詞加上AI新鮮感
- 來源:官網(wǎng)
- 作者:3DM編譯
- 編輯:陶笛
B社神作《上古卷軸5》至今依然還有不少擁躉,不過玩法是別出心裁花樣百出,日前一款奇葩MOD“Skyrim Badly Translated”發(fā)布,重新翻譯的各種超現(xiàn)實(shí)臺(tái)詞加上AI語音的加持,或許會(huì)讓你再次體驗(yàn)新鮮感。
·“Skyrim Badly Translated”將無數(shù)超越游戲世界觀頗具現(xiàn)代感的奇葩臺(tái)詞重新翻譯成游戲中的語言,什么gas station、phone等臺(tái)詞隨處亂飛,雖然很詭異不過別有一番樂趣。
·另外,“Skyrim Badly Translated”帶來的奇葩臺(tái)詞有著AI語音ElevenLabs的加持可以有聲有色的讀出來,感興趣的玩家可以關(guān)注:發(fā)布頁
-
傳奇歲月
-
原始傳奇
-
斗羅大陸(我唐三認(rèn)可0.1折)
-
妖神記之巔峰對(duì)決
-
坦克兄弟連(0.1折瘋狂千抽)
-
深淵契約
-
貓狩紀(jì)0.1折
-
同城麻將
玩家點(diǎn)評(píng) (0人參與,0條評(píng)論)
熱門評(píng)論
全部評(píng)論