您的位置: 首頁 > 新聞 > 單機(jī)資訊 > 新聞詳情

一周游戲大事件:論2B漢化組橫空出世的必然性!

時(shí)間:2012-02-12 19:34:53
  • 來源:3DM文學(xué)組-淺藍(lán)
  • 作者:半神巫妖
  • 編輯:ChunTian

機(jī)翻——全稱“機(jī)器翻譯”,區(qū)別于純?nèi)斯ふZ言翻譯,特指那些依靠翻譯工具,如谷歌翻譯、有道等來實(shí)現(xiàn)翻譯的一種語言轉(zhuǎn)換方式。在中國游戲漢化界,機(jī)翻作為后起之秀,隨著其作用和影響力的逐步加強(qiáng),漢化工作者們驀然發(fā)現(xiàn),原來機(jī)翻同樣是漢化的一種可行性方式。

正如無空姐不知島片,要了解機(jī)翻,就要先了解“私生子”。作為機(jī)翻界的代表作,“私生子”出自某213漢化網(wǎng)站在2011年11月25號(hào)的漢化作品——《刺客信條:啟示錄》。游戲原文是意大利文“Requiescat in pace (Rest in peace)”翻譯成中文是“愿死者安息”。由于機(jī)翻技術(shù)尚不成熟,致使錯(cuò)譯成了“哥特式金屬私生子”。從此“哥特式金屬私生子”作為機(jī)翻的代表作之一,被永遠(yuǎn)的寫入了游戲漢化史冊(cè)和百度百科。但隨后其下載人氣不減反增,呈現(xiàn)出與漢化界主流價(jià)值觀大相徑庭的詭異現(xiàn)象,引發(fā)了漢化者和玩家們集體的激烈討論。

本圖作者為3DM文學(xué)組劉光南

而就在2月10日,3DM成立了又一新的漢化組——2B漢化組。而這一漢化組所使用的漢化方式正是備受爭議的漢化方式——機(jī)翻。而緊接著此組的第一個(gè)漢化作品正式出爐——《阿瑪拉王國:懲罰》2B版漢化版。作為一向以漢化質(zhì)量著稱且拒絕機(jī)翻的漢化網(wǎng)站,這樣的決定無疑是把3DM推向了風(fēng)口浪尖,同時(shí)也將關(guān)于“機(jī)翻漢化這一新興的漢化形式是否合理“的討論推向了高潮。那么接下來筆者就來詳細(xì)論證下,2B漢化組所存在的可行性價(jià)值。

機(jī)翻不是偽科學(xué)!

筆者先前也曾表示過對(duì)“私生子”之類的機(jī)翻作品強(qiáng)烈的鄙視,相信許多玩家有過和筆者一樣的行為。但經(jīng)過這幾天對(duì)機(jī)翻的了解和漢化界各種現(xiàn)象的仔細(xì)分析和研究,筆者驀然發(fā)現(xiàn),筆者之前的結(jié)論似乎大錯(cuò)特錯(cuò)了,機(jī)翻確有其合理性和科學(xué)性。希望筆者的幡然醒悟不是像牛頓那樣晚年投身宗教神學(xué)一樣的錯(cuò)誤判斷。

之所以說機(jī)翻具有科學(xué)性,是因?yàn)闄C(jī)器翻譯是科學(xué)的研究領(lǐng)域,正因?yàn)殡y度很大,它被列為21世紀(jì)世界十大科技難題之首。一路走來,機(jī)譯經(jīng)歷了艱難而曲折的發(fā)展歷程,既有成功和興奮,也有挫折和困惑。然而,需求永遠(yuǎn)走在應(yīng)用的前方。由于近年來全球化進(jìn)程的加速以及國際交流的日趨頻繁,人們對(duì)于翻譯的需求空前增長。直至今日我們已經(jīng)擁有谷歌翻譯、必應(yīng)翻譯、臉譜翻譯、寶貝魚翻譯、巴比倫翻譯等多種翻譯工具,其中后起之秀的谷歌翻譯最具特色,同時(shí)最具代表性。谷歌翻譯目前可提供63種主要語言之間的實(shí)時(shí)翻譯;它可以提供所支持的任意兩種語言之間的互譯,包括字詞、句子、文本和網(wǎng)頁翻譯。

上圖為某213網(wǎng)站機(jī)翻

而在游戲漢化界,之所以會(huì)出現(xiàn)“私生子”之類的荒唐作品,是因?yàn)槟壳暗臋C(jī)翻技術(shù)尚不成熟。理論上來說,對(duì)機(jī)翻這一難題的功課,人類還只算入了門,現(xiàn)在所能實(shí)現(xiàn)的只是一些詞匯和短語句的翻譯,一旦涉及長語句或帶有復(fù)雜語境的句子就完全束手無策了。但是,正如火車剛出現(xiàn)時(shí),速度不及馬車的一半。

新事物總是從成熟走向不成熟,一個(gè)事物的價(jià)值要看其潛力而不是當(dāng)前的表現(xiàn)力。美國發(fā)明家、未來學(xué)家雷科茲威爾最近在接受《赫芬頓郵報(bào)》采訪時(shí)預(yù)言,到2029年機(jī)譯的質(zhì)量將達(dá)到人工翻譯的水平。不論怎樣,目前是人們對(duì)機(jī)譯最為看好的時(shí)期,這種關(guān)注是建立在一個(gè)客觀認(rèn)識(shí)和理性思考的基礎(chǔ)上的。我們也有理由相信:在計(jì)算器專家、語言學(xué)家、心理學(xué)家、邏輯學(xué)家和數(shù)學(xué)家的共同努力下,機(jī)譯的瓶頸問題將會(huì)得以解決。

友情提示:支持鍵盤左右鍵"←""→"翻頁
0

玩家點(diǎn)評(píng) 0人參與,0條評(píng)論)

收藏
違法和不良信息舉報(bào)
分享:

熱門評(píng)論

全部評(píng)論

他們都在說 再看看
3DM自運(yùn)營游戲推薦 更多+