您的位置: 首頁(yè) > 新聞 > 單機(jī)資訊 > 新聞詳情

憤怒 《上古5》PS3官方中文版確認(rèn)抄襲3DM漢化無(wú)誤

時(shí)間:2012-12-26 12:37:50
  • 來(lái)源:3DM-hanhan
  • 作者:liyunfei
  • 編輯:ChunTian

首先我們要感謝B社作出了這么一款好游戲。也感謝3DM軒轅和蒹葭漢化組為全世界的華人玩家送上了這款游戲的高質(zhì)量漢化。

引用蒹葭組長(zhǎng)哈利的一句話說(shuō),我們做漢化是為了“分享”。3DM的漢化在上古5發(fā)售到現(xiàn)在那么長(zhǎng)的時(shí)間里經(jīng)受住的玩家的考驗(yàn),成為華人圈內(nèi)對(duì)這個(gè)作品最好的漢化。但是,本來(lái)是愛(ài)好者制作的漢化作品卻一次又一次的遭到了剽竊。首先是自稱民間團(tuán)體的某臺(tái)灣人騙取文本以后進(jìn)行部分潤(rùn)色之后就當(dāng)成自己的作品發(fā)布的X學(xué)漢化。然后臺(tái)灣地區(qū)發(fā)布的PC版官方中文版直接盜用的3DM版漢化的事實(shí)也昭然若揭。

這些都是過(guò)去了……

今年年底,十二月二十日。是PS3版的《上古卷軸5》中文版發(fā)售的日子,在十一號(hào),國(guó)內(nèi)各大游戲網(wǎng)站都出現(xiàn)了這樣一段申明

按說(shuō)這個(gè)事情似乎已經(jīng)到此為止了吧。

玩家質(zhì)疑《上古卷軸5》官方繁體中文版 使用民間漢化,在官方自己給出的宣傳片里居然出現(xiàn)了完全一樣的詩(shī)歌。(感謝巴哈和A9的網(wǎng)友)

稍微有點(diǎn)翻譯常識(shí)的同學(xué)都知道,同一段外語(yǔ)兩個(gè)人翻譯成外語(yǔ)想完全相同很難。別說(shuō)這是詩(shī)歌了。

我們很友好的希望,這個(gè)僅僅是直接搬用了盜用3DM漢化的PC官方中文版的宣傳片。事實(shí)真的是上面的申明所說(shuō),所有的都是120萬(wàn)字完全自己重新翻譯的。

因?yàn)樵撚螒虻腜S3版在大陸沒(méi)有發(fā)行,這里感謝多玩的熱心玩家為我們提供了下面的截圖

PS3官方中文版 開(kāi)頭熟悉的詩(shī)歌,包括那個(gè)破折號(hào)別扭的位置在內(nèi),完美重現(xiàn)。

3DM漢化版

如果僅僅是這里,人家官方中文版覺(jué)得我們?cè)姼鑼?xiě)的好,借用也就算了。但是你不能詩(shī)歌寫(xiě)的好,書(shū)籍寫(xiě)的好就什么都借用以后還變成“120萬(wàn)字全都自己翻譯吧”。下面這個(gè)是游戲中的一本書(shū)籍《龍裔之書(shū)》,我們將全文發(fā)出,先發(fā)PS官方中文版,然后是我們的3DM漢化版。請(qǐng)各位自己比較

第一頁(yè)

友情提示:支持鍵盤(pán)左右鍵"←""→"翻頁(yè)
0
8.9
已有11399人評(píng)分 您還未評(píng)分!

玩家點(diǎn)評(píng) 0人參與,0條評(píng)論)

收藏
違法和不良信息舉報(bào)
分享:

熱門(mén)評(píng)論

全部評(píng)論

Steam正版購(gòu)買(mǎi)
今日特惠上古卷軸5 周年紀(jì)念 升級(jí)DLC
上古卷軸5 周年紀(jì)念 升級(jí)DLC
-45%¥83¥45.5
立即購(gòu)買(mǎi)
他們都在說(shuō) 再看看
3DM自運(yùn)營(yíng)游戲推薦 更多+