您的位置: 單機(jī) > 攻略 > 圖文攻略 > 攻略詳情

《無(wú)主之地2》紅字武器裝備效果翻譯及相關(guān)考據(jù)

時(shí)間:2024-08-20 00:10:26
  • 來(lái)源:3dm論壇
  • 作者:ze零ro
  • 編輯:宅黑真的騷
0

護(hù)盾類(lèi)

Chung-gunk!(咔嚓?。? src=

Chung-gunk!(咔嚓!)

Order(秩序),避難所第二個(gè)判案任務(wù)送,效果是當(dāng)你使用“法律”(見(jiàn)手槍部分)這把槍的時(shí)候所造成的所有近戰(zhàn)傷害都回復(fù)至生命值,且破盾后大幅加強(qiáng)近戰(zhàn)傷害,蛋哥神器。具體考據(jù)見(jiàn)手槍“法律”的部分

From the ashes she will rise.(她將在灰燼中重生。)

From the ashes she will rise.(她將在灰燼中重生。)

Flame of the Firehawk(火鷹的烈焰),任務(wù)獎(jiǎng)勵(lì),不出意外的話(huà)可能是大部分玩家獲得的第一件橙裝……效果為在你破盾后不斷放出火屬性范圍傷害(大概2秒1次),早期用這裝備如果你被圍毆基本上一倒地就馬上起身了,俯臥撐利器。鳳凰浴火的故事大家都知道吧?

If thumping you is wrong, I don't want to be right.(如果痛扁你一頓是錯(cuò),我情愿錯(cuò)上加錯(cuò)。)

If thumping you is wrong, I don't want to be right.(如果痛扁你一頓是錯(cuò),我情愿錯(cuò)上加錯(cuò)。)

Love Thumper(愛(ài)的重?fù)?,打是情罵是愛(ài)?),任務(wù)獎(jiǎng)勵(lì),破盾后近戰(zhàn)加成非常高,且每次近戰(zhàn)攻擊會(huì)造成范圍傷害,但是充電奇慢無(wú)比,就是給你破盾后搞格斗的。1周目蛋哥可以玩玩,2周目基本找死。紅字來(lái)自歌曲Mother Lover(非常賤的一首歌……)

What do you mean... theoretically?(你啥意思……我是說(shuō)理論上?)

What do you mean... theoretically?(你啥意思……我是說(shuō)理論上?)

Deadly Bloom(致命綻放),任務(wù)獎(jiǎng)勵(lì),充電速度很快,護(hù)盾充滿(mǎn)后破盾或空血倒地時(shí)都能釋放范圍攻擊。出自1984年的電影《最后的星際戰(zhàn)士(The Last Starfighter)》中的臺(tái)詞,故事中主角因?yàn)榇蛏鋼粲螒騽?chuàng)造了最高分而被外星人選中拯救世界……

The Second is Better.(第二個(gè)更好。)(圖片暫無(wú))

Aequitas(正義),黑幫任務(wù)獎(jiǎng)勵(lì),與真理二選一,詳細(xì)出處見(jiàn)手槍“真理”部分

Wow, I Can do this all day!(哇,我能一整天干這個(gè)!)

Wow, I Can do this all day!(哇,我能一整天干這個(gè)!)

The Sham(偽善),刷碉堡掉落,非常高的子彈吸收能力(最高能達(dá)到80%以上)。1代也有一把霰彈槍有同樣的紅字,效果為子彈回復(fù)。

Float like a butterfly... (如蝴蝶一樣飛舞……)

Float like a butterfly... (如蝴蝶一樣飛舞……)

The Bee(蜜蜂),刷廣播員掉落,在護(hù)盾充滿(mǎn)時(shí)每一擊都會(huì)加強(qiáng)非常多的攻擊力,大家都在刷的神器?!跋窈粯语w舞,像蜜蜂一樣攻擊”,這是致拳王阿里的一句名言。

If you can't beat 'em, join 'em.(打不過(guò)他們就加入他們,就是——識(shí)時(shí)務(wù)者為俊杰)(圖片暫無(wú))

1340 Shield(1340 護(hù)盾),任務(wù)獎(jiǎng)勵(lì),與1340霰彈槍二選一,較低的子彈吸收能力,較高的容量和充能速度,又是個(gè)會(huì)說(shuō)話(huà)的。這是句英語(yǔ)諺語(yǔ),任務(wù)中這個(gè)AI核心請(qǐng)求玩家?guī)椭莾纱味枷霘⒌敉婕?,但都給玩家推倒,他很“識(shí)時(shí)務(wù)”地就加入我們成了個(gè)護(hù)盾了……

Vlad would be proud.(弗拉德會(huì)驕傲的。)

Vlad would be proud.(弗拉德會(huì)驕傲的。)

Impaler(穿刺者),刷最終boss掉落,被擊中時(shí)會(huì)打出腐蝕元素的追蹤針,近戰(zhàn)被擊中直接給與腐蝕傷害反擊。弗拉德,15世紀(jì)羅馬尼亞三大公國(guó)之一的瓦拉基亞公國(guó)的伯爵亦稱(chēng)德古拉,生性殘暴,喜歡對(duì)俘獲的敵人施以穿刺刑(就是拿個(gè)大釘刺刺穿人體,受害者會(huì)因失血過(guò)多而死),因此獲得“穿刺者弗拉德(Vlad the Impaler)”的稱(chēng)號(hào),德古拉是誰(shuí)?玩過(guò)《惡魔城》吧?現(xiàn)代吸血鬼的設(shè)定起源自布萊姆·斯托克(Bram Stoker)寫(xiě)的一本名叫《吸血鬼伯爵德古拉(Dracula)》的吸血鬼小說(shuō),作者寫(xiě)小說(shuō)的時(shí)候正好看到弗拉德的傳說(shuō),于是就用這個(gè)名字命名了里面的吸血鬼,并將釘刺刑變成了吸血鬼的弱點(diǎn)所在。

...to the grave.(……直到墳?zāi)埂?(圖片暫無(wú))

The Cradle(搖籃),高地的翼手龍boss(Henry)掉落,破盾時(shí),將沒(méi)電的護(hù)盾扔出引爆,并重新安裝新的護(hù)盾。名字與紅字連起來(lái)就是From the cradle to the grave(從搖籃到墳?zāi)埂?,形容人的一生。這種充能方式倒是讓我想起了《終結(jié)者3》,里面州長(zhǎng)飾演的終結(jié)者T-850也是將自己被擊毀的核燃料電池扔掉,電池也引發(fā)了大范圍的核爆炸,影片的最后也是用這種方法將TX消滅掉的,不過(guò)貌似這個(gè)情節(jié)和這個(gè)盾沒(méi)多大關(guān)系

You are the center of the universe.(你是宇宙的中心。)(圖片暫無(wú))

Black Hole(黑洞),破盾時(shí),會(huì)像黑洞手雷一樣把敵人拉過(guò)來(lái)。

Situation normal...(基本正常……)(圖片暫無(wú))

Whisky Tango Foxtrot(臥槽盾),刷怪掉落,每次被擊中有幾率IED充能劑,而這個(gè)IED充能劑在掉落的過(guò)程中不斷放出電屬性炸彈,炸彈對(duì)敵人和隊(duì)友都有傷害(隊(duì)友殺手……)。IED就是Improvised Explosive Device(簡(jiǎn)易爆炸裝置)的縮寫(xiě),通常都是各種汽車(chē)炸彈,在伊拉克和阿富汗執(zhí)勤的美軍最不希望見(jiàn)到的東西。為什么Whisky Tango Foxtrot被翻譯為臥槽呢?因?yàn)檫@三個(gè)詞都是北約音標(biāo)字母(無(wú)線(xiàn)電通訊的時(shí)候?yàn)榱俗屗龅淖帜覆粫?huì)被對(duì)方聽(tīng)錯(cuò)而采用的一種呼號(hào)方式,使用單詞來(lái)代稱(chēng)字母,當(dāng)初使命召喚6上市時(shí),也有很多人發(fā)帖問(wèn)“Oscar Mike”是什么意思,這是“OM”即“On the Move(正在前進(jìn))”),意思是“WTF”,WTF就是“What The Fuck”的縮寫(xiě),翻譯過(guò)來(lái)就是臥槽了,見(jiàn)到路邊炸彈,下意識(shí)當(dāng)然是喊WTF。同時(shí)護(hù)盾紅字是“Situation normal……”,掉落的充能劑的紅字是“……all fucked up“,合起來(lái)是“Situation normal: all fucked up(基本正常:一團(tuán)糟)”,縮寫(xiě)作“SNAFU”,出自二戰(zhàn)時(shí)期軍隊(duì)的自嘲,當(dāng)他人問(wèn)起“情況如何?”時(shí),他們會(huì)回答“基本正常,一團(tuán)糟,就和往常一樣?!?

Win by a hare.(兔子贏了。)(圖片暫無(wú))

Tortoise(龜盾),刷找艷 照時(shí)的巨型礦石獸掉落,護(hù)盾值很高,但是降低移動(dòng)速度和血量,不過(guò)當(dāng)護(hù)盾值為0時(shí),增加移動(dòng)速度。龜兔賽跑的故事大家都知道的

For an impenetrable shield, stand inside yourself.(這是個(gè)堅(jiān)不可摧的護(hù)盾,進(jìn)來(lái)看看吧。)(圖片暫無(wú))

Neogenetor(特種生成器,不太確定怎么翻,姑且這么叫吧),刷Dr.Zed的競(jìng)爭(zhēng)對(duì)手掉落,增加最大生命值,帶有回血功能,當(dāng)護(hù)盾不為0時(shí),回復(fù)生命值速度與護(hù)盾值成反比

...His hide turned the mightiest tame...(他的皮使強(qiáng)者馴服,心如鋼鐵也成繞指柔!!??)(圖片暫無(wú))

Hide of Terramorphous(魔蟲(chóng)之膚),刷魔蟲(chóng)掉落,破盾時(shí)對(duì)周邊造成范圍傷害,且對(duì)近身攻擊附帶加成

There's more than your eye can see.(遠(yuǎn)超你之所見(jiàn)。)(圖片暫無(wú))

The Transformer(變形金剛),在生態(tài)保護(hù)區(qū)小幾率刷的某boss怪掉,高幾率吸收子彈并對(duì)電擊免疫且電擊傷害會(huì)恢復(fù)護(hù)盾值??疵志椭朗亲冃谓饎偭?,當(dāng)初變形金剛動(dòng)畫(huà)播出的時(shí)候其主題曲里面開(kāi)頭第一句就是“Transformers, More Than Meets The Eyes”,這句話(huà)同時(shí)也是變形金剛玩具包裝上的廣告語(yǔ),各位80后的變形金剛迷都很親切,當(dāng)初拍變形金剛電影版的時(shí)候特意在網(wǎng)上征集希望在電影版中聽(tīng)到的經(jīng)典臺(tái)詞,第一位的當(dāng)然是“Autobots,Roll Out(汽車(chē)人,變形出發(fā)!)”,第二位就是這句“More Than Meets The Eyes”

友情提示:支持鍵盤(pán)左右鍵"←""→"翻頁(yè)
8.3
已有679人評(píng)分 您還未評(píng)分!

玩家點(diǎn)評(píng) 0人參與,0條評(píng)論)

收藏
違法和不良信息舉報(bào)
分享:

熱門(mén)評(píng)論

全部評(píng)論

STEAM正版購(gòu)買(mǎi)
今日特惠無(wú)主之地2
無(wú)主之地2
-48%¥64¥33
立即購(gòu)買(mǎi)
3DM自運(yùn)營(yíng)游戲推薦 更多+