戰(zhàn)神3 劇情人物詳述
- 來(lái)源:A9VG
- 作者:皮卡王
- 編輯:ChunTian


Hello, brother.
兄弟你好。
This is not between us, Hercules.
這和你沒有關(guān)系,赫拉克勒斯。
Isnt it You were always Zeus' favourite.
真的么?宙斯不是一項(xiàng)對(duì)你寵愛有加么?
The air on Olympus affects you thinking, brother, Zeus has no favourites.
奧林匹斯的氣氛影響了你的思維,兄弟。宙斯從來(lái)沒有寵愛過誰(shuí)。
Think about it brother, while I was stuch cleaning the Augean Stables, he chose you to destroy Ares.
想想吧兄弟,當(dāng)我在清理奧革阿斯牛棚的時(shí)候,他選擇了你去殺阿瑞斯。
Not convinced How about this While you were being crowned the God of War, I was sent to find an apple.They called them labours, Hah!
還沒有說服力?這個(gè)怎么樣,當(dāng)你加冕為戰(zhàn)神的時(shí)候,我被派去尋找一個(gè)蘋果,他們管這叫偉績(jī)?哈!
Perhaps he did allow me to kill the Nemean Lion, but he made your name known amongst the people. a fierce warrior, a killer made hero, a man made a god.
也許他的確讓我去殺了涅墨亞獅子,但是他卻讓你的名字在人界口耳相傳,一個(gè)兇殘的戰(zhàn)士,一個(gè)殺手成了英雄,一個(gè)凡人成了神。
But this time brother, this time I will destroy you, call it my thirteenth and final labour, soon I will become the God of War and claim the throne for myself.
但這次不一樣了兄弟,這次我會(huì)干掉你,不妨將之稱為我的第十三項(xiàng),也是最后的偉績(jī),我很快就會(huì)成為戰(zhàn)神,并把那王座據(jù)為己有。
You aspire to be an Olympian, yet their reign is ending, Hercules.
你渴望成為奧林匹斯眾神的一員,但是他們的統(tǒng)治即將終結(jié),赫拉克勒斯。
We'll see about that.
我們來(lái)看看誰(shuí)對(duì)誰(shuí)錯(cuò)吧。
赫拉克勒斯Hercules可以說是婦孺皆知的大英雄,十二項(xiàng)偉績(jī)的故事大家都是從小聽到大的,我也沒有必要全部介紹了。
有幾點(diǎn)很有趣的事情是,雖然戰(zhàn)神系列里的人物大都使用希臘神話里的名字,赫拉克勒斯則是使用了羅馬神話的名字,可能是考慮到收眾面的關(guān)系吧...希臘名字的拼法Heracles,為了追求統(tǒng)一,本文還是選擇了希臘名字的文法。
奎托斯和赫拉克勒斯還有很多共通點(diǎn),首先奎托斯的武器混沌之刃Blades of Chaos有很多招式的名稱都是根據(jù)赫拉克勒斯命名的,另外兩個(gè)人都在奧林匹斯主神的殘酷玩弄之下殺死了自己的家人,赫拉讓赫拉克勒斯殺死了自己的三個(gè)兒子,奎托斯則被阿瑞斯設(shè)計(jì)殺死了妻女。最后兩人都在神手下服役多年以求得到救贖,至于下場(chǎng)么...heh,我們換個(gè)話題好了。
對(duì)話中赫拉克勒斯提到的三項(xiàng)偉績(jī),清理奧革阿斯牛棚Augean Stables是第五件,摘取赫斯珀里得斯Hesperides的金蘋果The Golden Apple是第十一件,最后提到的殺死涅墨亞獅子Nemean Lion是第一件,如果說奎托斯封神是他在干第十一件偉績(jī)的時(shí)候的事情,那么對(duì)話的內(nèi)容多多少少是有點(diǎn)問題的,這里換成最后的偉績(jī),活捉地獄三頭犬刻耳柏洛斯Cerberus可能會(huì)更加合適,不過由于赫拉克勒斯戴的武器是涅墨亞拳套Nemean Cestus,似乎不提及也不合適...——以上完全是作者窮極無(wú)聊的胡思亂想,大家看了就看了,沒必要深究...
兩人的戰(zhàn)斗不同于哈迪斯對(duì)奎托斯那場(chǎng),赫拉克勒斯更加傾向于肉體之間的對(duì)抗,于是這場(chǎng)戰(zhàn)斗顯得男人味十足,再加上赫拉在臺(tái)上不停的高喊ENCORE!ENCORE!(法語(yǔ)里是again的意思,英語(yǔ)表示加演),更讓氣氛上了一個(gè)臺(tái)階。而最后的結(jié)束動(dòng)作...我只能說2代的忒修斯已經(jīng)可以瞑目了。
總覺得應(yīng)該再放一張圖片給赫拉克勒斯,最后覺得還是放2代里面的隱藏服裝會(huì)正常一些...

在打碎了赫拉克勒斯的頭骨- -!和地板之后,奎托斯得到了赫拉克勒斯的武器涅墨亞拳套Nemean Cestus,現(xiàn)在奎托斯就可以打碎那些藍(lán)色的縞瑪瑙Onyx了。順著水道奎托斯來(lái)到了波塞冬的房間Poseidon's chamber。在這里,奎托斯邀請(qǐng)了波塞冬的...Princess來(lái)做了一次通關(guān)道具,算吧...
首先在這個(gè)Princess的房間里面我們可以找到一份文件,至少這份文件說明了這個(gè)女子應(yīng)該是波塞冬的女人而非女兒。
我的摯愛Dearest beloved
I ask your forgiveness for making you the subject of my rage. it is not you who angered me so. but my brother and his refusal to harness the great power he hides within the Labyrinth. A storm is brewing and Zeus provides Olympus with no harbour, Only the comforts found in your arms give me rest.
我希望你能諒解我將怒氣撒到了你的頭上,我并不是在生你的氣,而是我的兄弟以及他拒絕使用他藏在迷宮中的強(qiáng)大力量。一場(chǎng)風(fēng)暴即將到來(lái)而宙斯卻無(wú)法給予奧林匹斯以保護(hù),我只有在你的懷抱中才能感覺到寧?kù)o。
---your lord, Poseidon.
盡管看上去這個(gè)Princess可能是?;实恼薨卜铺芈商谹mphitrite,而且從安菲特律特在1代里面出現(xiàn)過雕像上分析,和princess的服裝有類似的地方。

但是她稱呼奎托斯為L(zhǎng)ord Kratos,相比冥后和天后的那兩位傲慢的口吻差了不少...這讓她的身份降低了許多。
在Playboy's Women of Gaming這份雜志中,她的身份被確認(rèn)為了特洛伊皇后赫克猶巴Hecuba,她的兒子里面最著名的兩個(gè)是赫克托Hector以及帕里斯Paris,前者被阿喀琉斯所殺,后者拐帶了美女海倫,才導(dǎo)致了特洛伊戰(zhàn)爭(zhēng)的爆發(fā)。
在波塞冬房間的盡頭,奎托斯找到了潘多拉的雕像,這一次似乎她遇到了危險(xiǎn),而就在奎托斯確認(rèn)了她身處迷宮labyrinth里的時(shí)候,雕像里竟然傳出了宙斯的聲音,宙斯嚴(yán)厲的警告奎托斯,認(rèn)為他完全不知道自己是在和多么恐怖的事情打交道,并且宙斯將潘多拉稱呼為...東西?(My son. You trifle with matters you cannot possibly understand, stay away from this...this..thing!)
隨后潘多拉和宙斯的聲音都消失了,唯一還有用的則是一旁波塞冬的筆記。
A mere girl, somehow she is the key to the Labyrinth. I brought this statue here, but so far have learned nothing. That mortal Daedalus, in his madness, has devised a way to shield secrets from even my far reaching view. This does not bode well, I fear Zeus is no longer the brother i once knew.
只不過是一個(gè)女孩而已,卻成為了通往迷宮的鑰匙,我把這雕像帶回來(lái),卻一無(wú)所獲。那個(gè)凡人代達(dá)羅斯,似乎在他瘋狂的同時(shí),成功的設(shè)計(jì)了一種甚至能夠阻止我的遠(yuǎn)視的方法。這并不是一個(gè)好兆頭,我害怕宙斯可能已經(jīng)不再是我所熟悉的那個(gè)兄弟了。
到目前為止,奎托斯收集到了很多信息,有必要進(jìn)行下總結(jié)了...首先潘多拉是唯一能夠熄滅奧林匹斯圣火的人,而現(xiàn)在她被困在了迷宮之中,而這個(gè)迷宮則是代達(dá)羅斯Daedalus所設(shè)計(jì)的,甚至連波塞冬都無(wú)法透視其中的秘密。另外一點(diǎn)則是,赫拉提到了潘多拉是赫菲斯托斯所“創(chuàng)造”的,而不是“誕生”的,宙斯則干脆管這個(gè)小女孩叫“東西”...到底這意味著什么?
至于代達(dá)羅斯,他的故事在下一章會(huì)有說明,這里就先省略了。
從波塞冬的房間出來(lái),奎托斯來(lái)到了上層花園The Upper Gardens
由于這里的橋斷了,奎托斯只能繞道來(lái)到了...愛神阿佛洛狄忒的房間Aphrodite's Chamber
愛神阿佛洛狄忒Aphrodite...
好吧,我不知道應(yīng)該從何說起了,匠神的妻子,戰(zhàn)神的情人,愛與美的化身...嗎?游戲當(dāng)中的她更像是花癡...
在克洛諾斯推翻烏拉諾斯成為第二代神王的過程中,克洛諾斯先是把自己的父親灌醉,然后用一把鋒利的鐮刀把烏拉諾斯閹割了,而掉落下來(lái)的那部分則在海里孵化成了愛與美的化身...我必須承認(rèn),在眾多希臘神話中,阿佛洛狄忒的誕生方式一直是我最不能接受的。
阿佛洛狄忒在一代里面也登場(chǎng)過,那時(shí)候的她看上去還比較正常,通過她的測(cè)驗(yàn)之后,奎托斯可以獲得美杜沙的凝視Medusa's Gaze 這一神力。
另外值得一提的是,根據(jù)兩人對(duì)話的內(nèi)容,可能新戰(zhàn)神讓赫菲斯托斯在2代之前就戴上了(又)一頂綠帽子。


雖然外面已經(jīng)鬧得天翻地覆了,阿佛洛狄忒似乎心情還很好,她向奎托斯抱怨說宙斯寧可讓代達(dá)羅斯去修那個(gè)該死的迷宮也不肯放人來(lái)修她門口的橋,導(dǎo)致她這里現(xiàn)在交通不便,門可羅雀,寂寞難耐...,而另外一個(gè)能修好橋的則是她的瘸腿丈夫赫菲斯托斯,不過似乎她提及自己老公時(shí)候的口吻很是輕蔑...
為了能夠打開前往尋找赫菲斯托斯的許珀里翁之門,奎托斯和阿佛洛狄忒展開了異常激烈的戰(zhàn)斗,雙方你來(lái)我往,幾出幾入,靈活準(zhǔn)確,只可謂驚天地泣鬼神....于是以下省略八千八百七十八萬(wàn)字。

玩家點(diǎn)評(píng) (0人參與,0條評(píng)論)
熱門評(píng)論
全部評(píng)論