上古卷軸5天際重制版書籍大全 全書籍內(nèi)容資料一覽
- 來源:建濟
- 作者:智慧果
- 編輯:ChunTian

卷十二 2920年
Evening Star
夜星(月份)
Book Twelve of 2920
卷十二 2920年
The Last Year of the FirstEra
第一紀(jì)元的最后一年
by
Carlovac Townway
卡羅瓦克唐威
1Evening Star, 2920, Balmora, Morrowind
1st,夜星,2920,巴爾莫拉,晨風(fēng)
Thewinter morning sun glinted through the cobweb of frost
冬日早晨的陽光透進霜痕遍布的窗戶,阿瑪萊希雅睜開雙眼。一個上了年紀(jì)的醫(yī)
onthe window, and Almalexia opened her eyes. An ancient
者正用一塊濕布擦拭她的額頭和臉頰,臉上掛著欣慰的笑容。她床邊還擺著一張
healermopped a wet cloth across her head, smiling with
椅子,維瓦克安靜地坐在上面睡著了。醫(yī)者見她醒了,便匆匆走向櫥柜,從里面
relief.Asleep in the chair next to her bed was Vivec. The
拿出一壺水遞給她。
healerrushed to a side cabinet and returned with a flagon of water.
“Howare you feeling, goddess?” asked the healer.
“您感覺怎樣,女神殿下?”醫(yī)者問道。
“LikeI've been asleep for a very long time,” said Almalexia.
“感覺像是從一次長眠中清醒過來,”阿瑪萊希雅回答。
“Soyou have. Fifteen days,” said the healer, and touched
“確實如此,您睡了足足十五天,”醫(yī)者說著,走到維瓦克身邊輕拍他的手臂。
Vivec'sarm. “Master, wake up. She speaks.”
“主人,醒醒。她醒了。”
Vivecrose with a start, and seeing Almalexia alive and
維瓦克像是被嚇了一跳一樣醒過來,看見坐在床上的阿瑪萊希雅業(yè)已清醒過來,
awake,his face broke into a wide grin. He kissed her
臉上露出一個孩童般的大大笑容。他走上前,輕吻阿瑪萊希雅的額頭,然后握住
forehead,and took her hand. At last, there was warmth
她的手。終于,她感覺溫度又回到她的體內(nèi)。
againin her flesh.
Almalexia'speaceful repose suddenly snapped: “Sotha Sil—”
突然,阿瑪萊希雅像是想起什么似的,原本平和的臉上也顯出驚恐:“索塔 希爾—”
“He'salive and well,” replied Vivec. “Working on one of
“他還活著,一切都好,”維瓦克回答。“再一次在一個不知名的地方擺弄他的機
hismachines again somewhere. He would have stayed here
器。他本來也想留下來的,但很快他意識到與其坐在這兒干等著,他還不如去研
too,but he realized he could do you more good working that
究研究那些奇怪的魔法,看有什么能幫到你。”
peculiarsorcery of his.”
Thecastellan appeared in the doorway. “Sorry to interrupt
這時,城主忽然出現(xiàn)在門口。“很抱歉叨擾到您,主人,但我想要告知您昨晚您
you,master, but I wanted to tell you that your fastest
最快的信使出發(fā)去了帝都。”
messengerleft late last night for the Imperial City.”
“Messenger?”asked Almalexia. “Vivec, what has happened?”
“信使?”阿瑪萊希雅問。“維瓦克,發(fā)生了什么?”
“Iwas to go and sign a truce with the Emperor on the sixth,
“我本來得在6日時和皇帝在那兒簽訂停戰(zhàn)協(xié)定,但因為你還在沉睡中,所以我
soI sent him word that it had to be postponed.”
給他送了封信通知他這個儀式可能得推遲了。”
“Youcan't do me any good here,” said Almalexia, pulling
“你在我這兒做不了什么有用的事,”阿瑪萊希雅說著,正努力從床上起身。“若
herselfup with effort. “But if you don't sign that truce,
是你不去簽署那個停戰(zhàn)協(xié)議,晨風(fēng)又將回到水深火熱的戰(zhàn)爭時代,或許要再這樣
you'llput Morrowind back to war, maybe for another eighty
過個八十年。要是你今天帶著護衛(wèi)隊出發(fā)往那里趕,或許能在約定時間的一兩天
years.If you leave today with an escort and hurry, perhaps
后到達帝都。”
youcan get to the Imperial City only a day or two late.”
“Areyou certain you don't need me here?” asked Vivec.
“你確定你在這兒不需要我嗎?”維瓦克擔(dān)憂地問。
“Iknow that Morrowind needs you more.”
“我清楚整個晨風(fēng)現(xiàn)在比我更需要你。”
6Evening Star, 2920, The Imperial City, Cyrodiil
6th,夜星,2920,帝都,塞洛蒂爾
TheEmperor Reman III sat on his throne, surveying the
雷曼三世皇帝坐在王座上,打量著整個大廳。這是一幅異常壯觀的景象:銀色緞
audiencechamber. It was a spectacular sight: silver
帶懸于穹頂之下,大廳的每個角落都擺有緩緩燃燒的,裝有香料的爐子,潘多尼
ribbonsdangled from the rafters, burning cauldrons of
恩(海精靈居住之地)的鳳尾蝶在空中自在舞蹈,悅耳的歌聲回蕩于大廳。等到
sweetherbs simmered in every corner, Pyandonean swallowtails sweeping through theair, singing their songs.
火把被點亮,仆人開始準(zhǔn)備之時,這個房間會轉(zhuǎn)變成一個如桃花源一般的仙境。
Whenthe torches were lit and servants began fanning, the
他甚至能聞到廚房那兒飄來的烤肉和香料的味道。
roomwould be transfigured into a shimmering fantasy land. He could smell thekitchen already, spices and roasts.
ThePotentate Versidue-Shaie and his son Savirien-Chorak
首相貝西多—沙耶以及他的兒子薩維利恩—卓拉克無聲無息地滑進房間,兩個人
slitheredinto the room, both bedecked in the headdress and
都穿著蛇人傳統(tǒng)的頭飾和首飾。他們金色的臉上沒有一絲笑容,雖說他們平常也
jewelryof the Tsaesci. There was no smile on their golden
不茍言笑。皇帝仍然熱情地迎接他忠誠的顧問兼勸告者。
face,but there seldom was one. The Emperor still greeted his trusted advisor withenthusiasm.
“Thisought to impress those savage Dark Elves,” he laughed.
“這肯定能讓那些野蠻的暗精靈大開眼界,”他大笑著說。“他們什么時候能到?”
“Whenare they supposed to arrive?”
“Amessenger's just arrived from Vivec,” said the Potentate
“剛才有一個來自維瓦克的信使,”首相嚴(yán)肅地說道。“我想陛下您還是親自見見
solemnly.“I think it would be best if your Imperial Majesty
他為好。”
methim alone.”
TheEmperor lost his laughter, but nodded to his servants
笑聲不再充斥于大廳中,皇帝向侍從們點了點頭示意他們退下。接著大門打開,
towithdraw. The door then opened and the Lady Corda walked
科爾達手中拿著羊皮紙走了進來。她轉(zhuǎn)身關(guān)上門,卻沒有抬頭看向皇帝的臉。
intothe room, with a parchment in her hand. She shut the door behind her, but didnot look up to meet the Emperor's face.
“Themessenger gave his letter to my mistress?” said Reman,
“信使將信給了女主人?”雷曼難以置信地說,把信從科爾達手中拿過來。“這
incredulous,rising to take the note. “That's a highly
顯然不是傳遞信件的傳統(tǒng)模式。”
unorthodoxway of delivering a message.”
“Butthe message itself is very orthodox,” said Corda,
“那是因為信使他自己并不是恪守傳統(tǒng)的人,”科爾達說著,抬起頭看向皇帝僅
lookingup into his one good eye. With a single blinding
剩的那只眼睛。她的手一晃,信紙就升到皇帝的喉嚨下面?;实鄣耐酌腿蛔兇螅?/p>
motion,she brought the letter up under the Emperor's chin.
血液從開口流出,濺在空白的羊皮紙上。不,也不全是空白,信紙的角落印著一
Hiseyes widened and blood poured down the blank parchment. Blank that is, exceptfor a small black mark, the sign of
個小小的標(biāo)志,莫拉格幫會的標(biāo)志。手一張,信紙落到地上,露出科爾達手中握
theMorag Tong. It fell to the floor, revealing the small
著的小小匕首,科爾達一用力,將匕首深深插進皇帝的喉嚨,深至骨髓?;实鄣?/p>
daggerhidden behind it, which she now twisted, severing
身體如落葉般墜向地面,無聲地抽搐著。
histhroat to the bone. The Emperor collapsed to the floor, gasping soundlessly.
“Howlong do you need?” asked Savirien-Chorak.
“你需要多長時間?”薩維利恩—卓拉克平靜地問。
“Fiveminutes,” said Corda, wiping the blood from her hands.
“五分鐘,”科爾達邊說邊將手上的血擦干凈。“當(dāng)然,如果你能給我十分鐘的話,
“Ifyou can give me ten, though, I'll be doubly grateful.”
我會感激不盡的。”
“Verywell,” said the Potentate to Corda's back as she
“很好,”首相看著科爾達漸漸遠去的身影評價道。“她肯定曾跟隨一個亞龍人學(xué)
racedfrom the audience chamber. “She ought to have been
習(xí)過,這個女孩使用匕首的技巧確實很出眾。”
anAkaviri, the way the girl handles a blade is truly remarkable.”
“Imust go and establish our alibi,” said Savirien-Chorak,
“我現(xiàn)在得去給我們弄一個不在場證明,”薩維利恩—卓拉克說著,在其中一個
disappearingbehind one of the secret passages that only
只有皇帝真正信任的人才知道的密道入口消失了。
theEmperor's most trusted knew about.
“Doyou remember, close to a year ago, your Imperial
“您還記得嗎,將近一年前,陛下,”首相笑著,向下俯視地上躺著的奄奄一息
Majesty,”the Potentate smiled, looking down at the dying
的人。“當(dāng)您讓我記住‘你們亞龍人確實有著絢麗的移動技巧,但只需要一次我
man.“When you told me to remember 'You Akaviri have a lot
們的攻擊,一切便結(jié)束了。’你看,我一直記著這句話呢。”
ofshowy moves, but if just one of our strikes comes through, it's all over foryou.' I remembered that, you see.”
TheEmperor spat up blood and somehow said the word: “Snake.”
皇帝又吐出一口鮮血,用嘴型說著:“毒蛇。”
“Iam a snake, your Imperial Majesty, inside and out. But
“我確實是一條蛇,陛下,不管是外在還是內(nèi)心。但我可沒撒謊。確實有一個來
Ididn't lie. There was a messenger from Vivec. It seems
自維瓦克的信使。但他看起來得遲到幾天,”首相在進入密道之前聳了聳肩。“別
he'llbe a little late in arriving,” the Potentate shrugged
擔(dān)心,陛下,我會確保大廳里的食物不會腐壞的。”
beforedisappearing behind the secret passage. “Don't worry yourself. I'm sure thefood won't go bad.”
TheEmperor of Tamriel died in a pool of his own blood in
泰姆瑞爾至高皇帝在他自己為一場盛大舞會而精心裝扮的大廳的地板上,死在他
hisempty audience chamber decorated for a grand ball. He
自己吐出的血液里。他的尸體在十五分鐘后被他的侍衛(wèi)們發(fā)現(xiàn)。而那時科爾達早
wasfound by his bodyguard fifteen minutes later. Corda was
不見蹤影了。
nowhereto be found.
8Evening Star, 2920, Caer Suvio, Cyrodiil
8th,夜星,2920,凱爾薩維奧,塞洛蒂爾
LordGlavius, apologizing profusely for the quality of the
蓋拉繆斯領(lǐng)主,一路上不停地為森林中泥濘而凹凸不平的道路質(zhì)量而道歉,他是
roadthrough the forest, was the first emissary to greet
維瓦克和他的護衛(wèi)隊從晨風(fēng)出發(fā)以來第一個歡迎他們的領(lǐng)主。別墅四周的那些枝
Vivecand his escort as they arrived. A string of burning
葉稀疏的樹上掛滿了一串串發(fā)光的球狀裝飾物,溫和卻寒冷的夜風(fēng)吹進房屋。
globesdecorated the leafless trees surrounding the villa, bobbing in the gentle butfrigid night breeze. From within,
維瓦克能看到里面舉辦的簡單宴會,一首高音的悲傷旋律為其伴奏。那是一曲
Viveccould smell the simple feast and a high sad melody.
傳統(tǒng)的亞龍人冬季頌歌。
Itwas a traditional Akaviri wintertide carol.
Versidue-Shaiegreeted Vivec at the front door.
貝西多—沙耶在前門接見并歡迎維瓦克的到來。
“I'mglad you received the message before you got all the
“我很高興您能在到達城市之前收到那封信,”首相說著,領(lǐng)著維瓦克進入巨大
wayto the City,” said the Potentate, guiding his guest
而溫暖的大廳。“帝國正處于一段困難的過渡時期,而在這段時間里,我們最好
intothe large, warm drawing room. “We are in a difficult
還是不要在首都談?wù)撐覀冎g的事務(wù)。”
transitiontime, and for the moment, it is best not to conduct our business at thecapitol.”
“Thereis no heir?” asked Vivec.
“沒有繼承人?”維瓦克問道。
“Noofficial one, though there are distant cousins vying
“沒有正式的,但仍然有許多遠親想要爭奪王位。至少目前為止貴族們同意由我
forthe throne. While we sort the matter out, at least
代理我的前任主人—雷曼三世的各項事務(wù),”貝西多—沙耶揮了揮手,一旁的侍
temporarilythe nobles have decided that I may act in the office of my late master,”Versidue-Shaie signaled for the
從便在火爐邊擺上兩把舒適的椅子。“您是希望先吃點東西呢,還是在這兒先搞
servantsto draw two comfortable chairs in front of the
定我們之間的協(xié)議?”
fireplace.“Would you feel most comfortable if we signed the treaty officially right now,or would you like to eat something first?”
“Youintend to honor the Emperor's treaty?”
“你能代替皇帝跟我簽約?”
“Iintend to do everything as the Emperor,” said the
“我能做任何皇帝能做的事情,”首相回答。
Potentate.
14Evening Star, 2920, Tel Aruhn, Morrowind
14th,夜星,2920,泰爾阿汝因,晨風(fēng)
Corda,dusty from the road, flew into the Night Mother's
科爾達,風(fēng)塵仆仆地從道路上撲進夜母的懷抱中。這一刻,她們靜靜地抱在一起,
arms.For a moment, they stayed locked together, the Night Mother stroking herdaughter's hair, kissing her forehead.
夜母用手指撫摸女兒的頭發(fā),輕吻她的額頭。最后,夜母將手伸進袖子里,拿出
Finally,she reached into her sleeve and handed Corda a
一封信遞給科爾達。
letter.
“Whatis it?” asked Corda.
“這是什么?”科爾達問。
“Aletter from the Potentate, expressing his delight at
“一封來自首相的信,對你專業(yè)的刺殺技術(shù)深表滿意,”夜母回答道。“他答應(yīng)我
yourexpertise,” replied the Night Mother. “He's promised
們要給很多報酬,但我已經(jīng)給他回了封信拒絕了他。前皇后已經(jīng)花了大價錢來買
tosend us payment, but I've already sent him back a reply.
她丈夫的死。梅法拉不會允許我們的貪婪多于我們的需求。你不需要為同一個
Thelate Empress paid us enough for her husband's death. Mephala would not have usbe greedy beyond our needs. You
刺殺目標(biāo)付兩次的錢,我是這樣回復(fù)他的。
shouldnot be paid twice for the same murder, so it is written.”
“Hekilled Rijja, my sister,” said Corda quietly.
“但他殺了蕾加,我的姐姐,”科爾達平靜地說。
“Andso it should be that you struck the blow.”
“而那更堅定了你刺殺皇帝的決心。”
“Wherewill I go now?”
“那我現(xiàn)在該去哪里?”
“Wheneverany of our holy workers becomes too famous to
“不管哪一位為我們工作的神圣刺客因為太過著名而無法繼續(xù)刺殺行動時,我們
continuethe crusade, we send them to an island called
會將他送往一座叫做沃瑙拉的島嶼。坐船過去花不了一個月,且我還為你在那里
Vounoura.It's not more than a month's voyage by boat, and
準(zhǔn)備了一座漂亮的莊園作為你暫時的避難所,”夜母輕輕吻走女孩臉上的眼淚。
I'vearranged for a delightful estate for your sanctuary,” the Night Mother kissedthe girl's tears. “You meet many
“你會在那兒遇到許多故友,我知道你最終定能在那兒享受一段和平幸福的生活,
friendsthere, and I know you will find peace and happiness
我的孩子。”
atlast, my child.”
19Evening Star, 2920, Mournhold, Morrowind
19th,夜星,2920,哀傷之城,晨風(fēng)
Almalexiasurveyed the rebuilding of the town. The spirit
阿瑪萊希雅審視著城鎮(zhèn)中重新建起的房屋。這些居民的精神實在是令人敬佩,她
ofthe citizens was truly inspirational, she thought, as
想著,走過在焦黑色的破碎骷髏中重新建起新建筑。即使是這里的植物也展現(xiàn)出
shewalked among the skeletons of new buildings standing in the blackened,shattered remains of the old. Even the
了一種驚人的恢復(fù)力。在咒語攻擊后的廢墟里也仍有幸存下來的野莓叢和灌木,
plantlifeshowed a remarkable resilience. There was life
它們原本應(yīng)該整齊地排列在主道路兩旁。她能感受到大地的脈搏。等到春風(fēng)開始
yetin the blasted remains of the comberry and roobrush
吹拂大地,生命的碧綠將驅(qū)趕走寂靜的死黑殘骸。
shrubsthat once lined the main avenue. She could feel the pulse. Come springtide,green would bolt through the black.
TheDuke's heir, a lad of considerable intelligence and
公爵的繼承人,一個才華橫溢,擁有暗精靈專屬的勇氣的小伙子正從北方趕來繼
sturdyDunmer courage, was coming down from the north to
承他父親的位子。這片土地在不久之后就不會僅僅生存:它會不斷變強,不斷擴
takehis father's place. The land would do more than survive:
張。阿瑪萊希雅確信不久之后,這片土地能比現(xiàn)在她所看到的更加堅強。
itwould strengthen and expand. She felt the future much more strongly than shesaw the present.
Ofall the things she was most certain of, she knew that
在所有她現(xiàn)在所思所想的一切中,她最確信的一點就是哀傷之城會是至少
Mournholdwas forever home to at least one goddess.
一個女神心中永遠的故鄉(xiāng)。
22Evening Star, 2920, The Imperial City, Cyrodiil
22nd,夜星,2920,帝都,塞洛蒂爾
“TheCyrodiil line is dead,” announced the Potentate to the
“屬于塞洛蒂爾家族的時代已經(jīng)結(jié)束了,”首相對著聚集在皇宮用來演講的陽臺
crowdgathered beneath the Speaker's Balcony of the
下的人群宣布道。“但帝國的統(tǒng)治會繼續(xù)延續(xù)下去。一些值得信賴的,一直在陛
ImperialPalace. “But the Empire lives. The distant
下漫長而恢宏的統(tǒng)治時期幫助他的貴族們,不得不裁決,承認(rèn)我們摯愛的皇帝陛
relativesof our beloved Emperor have been judged unworthy
下的遠親們沒有足夠的實力來繼承王位。他們已經(jīng)做出決定,我,作為雷曼三世
ofthe throne by the trusted nobility who advised his
皇帝一直以來公正而忠誠的朋友,將以他的名義繼承他的責(zé)任。”
ImperialMajesty throughout his long and illustrious reign. It has been decided that asan impartial and faithful friend of Reman III, I will have the responsibilityof continuing on in his name.”
TheAkaviri paused, allowing his words to echo and
亞龍人停下來,讓他的話語經(jīng)過翻譯傳到底下站著的每一個人的雙耳中。他們只
translateinto the ears of the populace. They merely stared
是沉默地仰視著他。前不久雨水已經(jīng)沖刷干凈城里的每一條大街小巷,但太陽,
upat him in silence. The rain had washed through the
即使只是一小會兒,也給處于冬日風(fēng)暴里的人們帶來喘息的時間。
streetsof the city, but the sun, for a brief time, appeared to be offering a respitefrom the winter storms.
“Iwant to make it clear that I am not taking the title
“我想我得解釋清楚,我剛才指的不是皇帝這個稱號,”他繼續(xù)說。“我曾是,
Emperor,”he continued. “I have been and will continue to
也一直會是首相貝西多—沙耶,一個一直以來支持帝國的外域人。保護我的第二
bePotentate Versidue-Shaie, an alien welcomed kindly to your shores. It will bemy duty to protect my adopted
個故鄉(xiāng)是我的職責(zé),而我保證會一直不知疲倦地工作直到有一個更有力量的人
homeland,and I pledge to work tirelessly at this task
代替我的位置,承擔(dān)我的責(zé)任。作為我的第一個命令,我宣布為了紀(jì)念這一歷史
untilsomeone more worthy takes the burden from me. As my first act, I declare thatin commemoration of this
性的時刻,我們將在明年晨星的開始之時進入第二紀(jì)元的第一年。屆時,我們
historicalmoment, beginning on the first of Morning Star, we will enter year one of theSecond Era as time will be
會懷念已經(jīng)逝去的皇室成員,并向前展望定會更加美好的未來。”
reckoned.Thus, we mourn the loss of our Imperial family, and look forward to thefuture.”
Onlyone man clapped at these words. King Dro'Zel of Senchal
宣布完畢后,只有一個人鼓起掌來。森夏爾的卓澤爾王發(fā)自內(nèi)心地相信這會是泰
trulybelieved that this would be the finest thing to happen
姆瑞爾有史以來發(fā)生的最好的一件事情。當(dāng)然,他一直以來都挺愚蠢的。
toTamriel in history. Of course, he was quite mad.
31Evening Star, 2920, Ebonheart, Morrowind
31st,夜星,2920,黑檀心,晨風(fēng)
Inthe smoky catacombs beneath the city where Sotha Sil
隱藏在城市下方的煙霧繚繞的地下墓穴中,放著索塔希爾用來鍛造未來的神秘
forgedthe future with his arcane clockwork apparatus,
的鐘表機器那里,一些意想不到的事情發(fā)生了。一個油泡從堅固的齒輪處泄露出
somethingunforeseen happened. An oily bubble seeped from
來,砰地一下爆開。瞬間,巫師的注意力就被這個小變化以及它所引起的一連串
along trusted gear and popped. Immediately, the wizard's attention was drawn toit and to the chain that tiny action
反應(yīng)吸引過去。一條管道向左邊滑了半英寸。一個踏板彈了起來。一個線圈接著
triggered.A pipe shifted half an inch to the left. A tread skipped. A coil rewound itselfand began spinning in a
開始向相反的方向旋轉(zhuǎn)。一個本來是左—右,左—右重復(fù)推擠的活塞,幾十個世
counterdirection. A piston that had been thrusting left-
紀(jì)以來第一次突然開始右—左推擠。沒有什么壞掉的東西,但一切都亂了套。
right,left-right, for millennia suddenly began shifting right-left. Nothing broke,but everything changed.
“Itcannot be fixed now,” said the sorcerer quietly.
“目前來講,沒有一點能修好它的可能性,”學(xué)者平靜地總結(jié)。
Helooked up through a crick in the ceiling into the night
他的目光穿過天花板,看見繁星點點的夜空。現(xiàn)在正是午夜。第二紀(jì)元,混沌
sky.It was midnight. The second era, the age of chaos, had
時代,已經(jīng)開始了。
begun.
Locations:地點
TwilightSepulcher, on a table.
暮光墳地,在一張桌子上。
Angeline'sAromatics, in the room upstairs with the business ledger.
安吉琳的芳香(孤獨城的煉金藥店),在樓上有經(jīng)營賬目的房間里。
BrinewaterGrotto, in a shelf next to a locked chest in the room with the cages.
鹵水石窟,在有很多籠子的房間里,一個上鎖箱子旁邊的架子上。
2920系列終于結(jié)束了
可以說最后的結(jié)尾留得十分有懸念,但至少最后幾部把前面的伏筆和懸念都交代清楚了,也不會留有什么遺憾。
接下來就是各種雜書

游戲秘籍 | |||
裝備代碼 | 升級代碼 | 地圖全開 | 常用秘籍 |
Mod相關(guān) | |||
Mod安裝 | Mod刪除 | Mod使用 | Mod大全 |
輔助工具 | |||
腳本擴展SKSE64位 | 動作插件FNIS Behavior | ENB管理器 | NMM插件 |
任務(wù)攻略 | |||
主線流程 | 支線探索 | 內(nèi)戰(zhàn)結(jié)局 | 黑暗兄弟會 |
盜賊工會 | 紅衛(wèi)女人 | 失落的傳說 | 寒落神廟 |
黑暗圣經(jīng) | 黎明守衛(wèi) | 龍裔 | 爐火 |
常見問題 | |||
隨從消失 | 捏臉界面 | 設(shè)置中文 | 丟失MSVCP140.DLL |
NPC突然死亡 | 重制版游戲閃退 | 口才訓(xùn)練方法 | 字體無法正常顯示 |
沙利多的迷宮 | 地圖位置分布 | 回血方式 | 潛弓加點 |
正式作品 | 上古卷軸:競技場 | 上古卷軸2:匕首雨 | 上古卷軸3:晨風(fēng) |
上古卷軸4:湮沒 | 上古卷軸5:天際 | 上古卷軸6 | |
DLC&特別版 | 上古卷軸3:血月 | 上古卷軸4:九騎士 | 上古卷軸5:天際重制版 |
其他類型 | 上古卷軸傳奇:戰(zhàn)爭尖塔 |
玩家點評 (0人參與,0條評論)
熱門評論
全部評論